- 2007-08-14 (火) 19:50
- ひとりごと
lyrindaっていうYou Tubeの映像と歌詞とを同時に表示してくれるなかなかおもしろいサービスがあるんだけれど、そこに新機能「Japanese Version」が登場!
試しにたまたまかかっていた「The Go-betweens」というオーストラリアの渋いバンドのウルトラ名曲「Cattle And Cane」って曲をみてみると、じゃじゃーん、「仲立ち」の「牛と茎」だって。アーティスト名も変換されちゃうのね。
http://www.lyrinda.com/japanese/thegobetweens/cattleandcane.html
アバのダンシング・クイーンもいいかも。
http://www.lyrinda.com/japanese/abba/dancingqueen.html
その女の子に会って、その場面を見て、Dancing女王で掘ってください
あなたは、Dancing女王、若者とデザート(わずか17)です
でも探せば、まだまだ刺激的な訳がでてきそう。ただでさえ機械翻訳っておもしろいのに、歌詞だと一層ぶっとんじゃう。英語サイトで曲を検索したあと、ページの一番下にある「New Japanese Version」をクリックすると翻訳されまーす。
- Newer: ケアリング・クラウン
- Older: 恵比寿「うな徳」うな丼
